In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 17
Totale: 17
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: Personaggi preferiti in Sortilegio?

Oggetto: Re: Personaggi preferiti in Sortilegio?
inviato da Gurgaz il 14/1/2008 18:35:30

Uuuuh! Mi hai ispirato con la storia della latrina di Mampang! Altro esempio di traduzione non solo errata, ma a tratti perfino censoria. Ecco qua:

1)

Traduzione italiana: FUORI DI TESTA FACCIAMO FESTA

Originale: BE OPEN MINDED, KNOCK YOUR BRAINS OUT ()

Il che significa: APRI LA TUA MENTE, FATTI SCHIZZAR FUORI IL CERVELLO

2)

Traduzione italiana: W MAMPANG

Originale: DRACULA IS A PAIN IN THE NECK ()

Il che significa: DRACULA FA MALE SUL COLLO

3)

Traduzione italiana: HAMBURGER AMA SALSICCIA

Originale: A BIRD IN A HAND CAN MAKE A HORRIBLE MESS ()

Il che significa: UN UCCELLO IN UNA MANO PUO' FARE UN GRAN CASINO (e credo sia inteso in quel senso)

4)

Traduzione italiana: CHI ENTRA NON ESCE, CHI ESCE NON ENTRA

Originale: GOBLIN YOR FOOD IZ BAD. FOR YOR ELF ()

Il che significa: GOBLIN IL TUO CIBO E' PESSIMO. PER IL TUO ELFO

5)

Traduzione italiana: LAVARSI LE MANI! ASCIUGAMANO PULITO!

Originale: PLEASE WASH YOUR HANDS AFTER USING THIS TOWEL ()

Il che significa: PER FAVORE LAVARSI LE MANI DOPO AVER USATO QUESTO ASCIUGAMANO

6)

Traduzione italiana:
IO ERO QUI
RO EQUI OI
EO IQUI RO

Originale:
I WOZ ERE
ERE I WOZ
WOZ I ERE
YEZ I WOZ

Il che significa:
IO ERO QUI
QUI ERO IO
ERO IO QUI
SI' IO C'ERO

Principalmente significa che chi ha tradotto non ha il senso dell'umorismo e non capisce l'inglese. Anche se, diciamo la verità, un paio di cavolate (soprattutto Hamburger ama Salsiccia) mi hanno fatto ridere pure nella versione italiana, anche se ora mi rendo conto che è debole.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved