In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 72
Totale: 72
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: Traversata Infernale Expanded

Oggetto: Re: Traversata Infernale Expanded
inviato da EGO il 15/4/2008 20:41:59

Citazione:

kingfede1985 ha scritto:

Già ad una prima osservazione si nota una caratteristica importante: 59 pagine di testo per 71 paragrafi.

E ora passiamo all'avventura vera e propria... in poche parole, è identica alla precedente! Si sapeva che l'architettura strutturale era rimasta la stessa, che l' "Expansione" era di entità minore, ma che il lavoro di revisione incidesse così poco era, almeno da me, francamente imprevisto. Molti paragrafi sono rimasti scarni e asciutti, non per niente il volume è solo di poco più spesso di quello originale [lo so, la carta è diversa e fare 'sti calcoli a volte è becero, ma ad occhio si nota! ].

Devo ancora procedere ad un confronto minuto con la prima versione, come penso faranno anche altri, ma se la mia prima impressione di sostanziale identità col testo originale si rivelasse esatta, vuol dire che le cose sono due: o io non ho capito proprio niente del progetto "Expansion", o qualcosa non va come dovrebbe, almeno in questo volume.
Forse perché era già buono così...
O forse perché ci hanno mutilato di nuovo il testo?
Speriamo di no...

Per quest'ultima ipotesi: 1) chi è il traduttore? Lo stesso del volume 1? 2) guarda i nomi, se conosci gli originali inglesi e invece sono identici a quelli di Lughi, allora il sospetto deve insorgere... 3) 59 pagine di avventura bonus e uno spessore "poco superiore" all'originale? Uhmmm...

Forse ti è sfuggito che il progetto "expansion" riguarda le avventure bonus, giustamente assenti nel volume 1 in cui è l'avventura principale a essere "expanded". Gli altri volumi avranno solo qualche ritocchino al testo, ma non è prevista un'espansione in numero di paragrafi, né grosse modifiche ai contenuti preesistenti. Infatti l'"Expanded" è un termine inventato dalla EL (e, volendo essere acido a tutti i costi, è buffo che l'abbiano impiegato, visto che poi hanno mutilato il testo )

Ora che ci penso, nelle versioni Mongoose è altrettanto ironico che, con le poche modifiche che sono state fatte, continuino a venire fuori degli errori Scusatemi, lo so che continuo a sfottere abbastanza compiaciutamente la Mongoose, ma con tutti i casini che ha fatto fin qui, con tutte le promesse non mantenute, i ritardi ecc, sorvolare mi sembrerebbe uguale a occultare.

Comunque, quello che dici lascia un po' sorpreso anche me, perché dai commenti dei lettori inglesi avevo inteso che il testo almeno un pochino rivisto ed ampliato lo fosse stato, i ragazzi della Mongoose la menano continuamente con Dever che è lì che sta ultimando gli ultimi ritocchi al testo...

Falco ha preso tutti i volumi inglesi, potrebbe dirci qualcosa lui (io in inglese ho preso solo l'1, e ho fatto bene ), sempre che abbia cambiato idea sul rifiuto di comprare altri librogame E.Elle.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved