In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 28
Totale: 28
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: da Kai a Ramas: perchè?

Oggetto: Re: da Kai a Ramas: perchè?
inviato da EGO il 13/2/2014 17:19:27

Personalmente non condivido appieno la scelta.

Oddio, sono stato il primo, anni fa, a scagliarmi contro errori di traduzione e sono stato tra quelli che avrebbero voluto che EL rivedesse il testo per le edizioni Expanded.

Ma qui non sono sicuro. Mi pare un'operazione simile a quanto fatto per Harry Potter, che qualche anno fa è stato ritradotto in italiano ma riportando all'originale la maggior parte dei nomi con cui ormai il pubblico italiano conosce i personaggi. Quindi Silente ridiventa Dumbledore, la McGranitt torna McGonagall, ecc. E per me, questo non ha alcun senso. Perché stiamo parlando di un testo che ha avuto un'enorme risonanza in una certa forma. Cambiare in modo così sostanziale quella forma, e specialmente dopo così poco tempo - quando la generazione che è cresciuta con quel nome è ancora giovane - è un'operazione che non mi spiego, nemmeno dal punto di vista filologico.

Per il LS della Vincent Books, poi, è stato fatto un collage di vecchio e di nuovo, simile a quanto fu fatto per la "nuova trilogia" di Star Wars. Dove Guerre Stellari diventava Star Wars, dove C1P8 e D3BO diventavano R2D2 e C3PO, ma intanto restavano i nomi di Leila (non Leia) e Darth Fener (e non Vader).

Così, nel nuovo LS abbiamo Lone Wolf in copertina, e le Arti Kai... ma i nomi delle Arti sono gli stessi dell'edizione E.Elle, e i titoli dei volumi sono quelli con cui li abbiamo sempre conosciuti.

Perché cambiare alcune cose, e altre no?
Con quale criterio?
A quale scopo?

Per quanto abbia trascorso anni a criticare le traduzioni altrui, occupandomi di traduzione io stesso mi sono reso conto che a volte la fedeltà 100% all'originale non paga quanto un buon adattamento.

E bisogna comunque ricordare che un'edizione così costosa, lussuosa e di tiratura non vastissima, di certo è principalmente pensata per i vecchi appassionati... che naturalmente sono quelli per i quali il cambio dei nomi ha l'effetto più straniante.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved