In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 39
Totale: 39
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: L' antro della paura

Oggetto: Re: L' antro della paura
inviato da EGO il 21/9/2008 13:23:38

Citazione:

FalcoDellaRuna ha scritto:
vorrei però capire una cosa: perché Zakhan è stato tradotto come "Sultano"?


E' un post vecchissimo, ma già che ci siamo...

Nelle mie recensioni di LS seguo anche l'andamento delle traduzioni. Già dal volume 5 ho cominciato a sottolineare i pasticci fatti da Alessandra Dugan, ed è proprio qui che per la prima volta si parla del Sultano. Nel volume 5 poteva andar bene perché siamo in Vassagonia e quindi in terra pressoché araba; il problema è che poi bisognava mantenerlo sempre. Invece nel volume 5 è Sultano, nel 7 Zakhan (c'è una statua nel Labirinto) e poi nel 9 è ancora Sultano. Potrebbe anche darsi che da qualche parte nei volumi 13-28 sia ancora menzionata la Vassagonia, ora non ricordo; ma se è successo, sicuramente la Pelaschiar l'ha lasciato come Zakhan.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved