Re: nuove recensioni |
Oggetto: Re: nuove recensioni inviato da Federico il 14/2/2008 20:48:58 Beh ottime recensioni, mi sa che dovrò dare una rinfrescatina alle mie. Erano tra le prime scritte in assoluto e allo stato attuale delle cose non reggono il confronto! A proposito di traduzioni, lo sapevate che Laura Pelaschiar "Ha insegnato come docente a contratto Lingua e Traduzione Inglese per il corso di Laurea per Traduttori e Interpreti dell’Università di Udine (sede di Gorizia). Dal 2001 è ricercatrice di letteratura inglese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di laurea in Lingue e Culture Straniere Moderne" ? Purtroppo leggendo i volumi del Nuovo Ordine (sto per iniziare il 27), ho notato un netto peggioramento della qualità delle traduzioni rispetto a quanto ricordo di quelle delle serie Grande Maestro. L'apice lo si tocca nel 26, dove spunta fuori una sacca speciale che ti permette di trasportare cinque oggetti aggiuntivi e viene denominata "Sacca Drodarin di Holding". Non ho il riscontro con l'originale, ma presumo si tratti di una "meravigliosa" traduzione di "Drodarin Bag of Holding" o qualcosa di simile. Per non parlare dei tavoli di elmo (?) invece che di olmo ("elm" in inglese), degli aggettivi "fededegno" e "imblasonato" (probabilmente "trustworthy"e "emblazoned), del verbo "gocciare" e di espressioni come "punto di osservazione avvantaggiato". Anche se la cosa più esilarante, seppur teoricamente corretta, è "ordini al cavallo di saltare in aria" |