In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 44
Totale: 44
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: nuove recensioni

Oggetto: Re: nuove recensioni
inviato da Federico il 14/2/2008 20:48:58

Beh ottime recensioni, mi sa che dovrò dare una rinfrescatina alle mie. Erano tra le prime scritte in assoluto e allo stato attuale delle cose non reggono il confronto!

A proposito di traduzioni, lo sapevate che Laura Pelaschiar "Ha insegnato come docente a contratto Lingua e Traduzione Inglese per il corso di Laurea per Traduttori e Interpreti dell’Università di Udine (sede di Gorizia). Dal 2001 è ricercatrice di letteratura inglese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di laurea in Lingue e Culture Straniere Moderne" ?

Purtroppo leggendo i volumi del Nuovo Ordine (sto per iniziare il 27), ho notato un netto peggioramento della qualità delle traduzioni rispetto a quanto ricordo di quelle delle serie Grande Maestro.
L'apice lo si tocca nel 26, dove spunta fuori una sacca speciale che ti permette di trasportare cinque oggetti aggiuntivi e viene denominata "Sacca Drodarin di Holding". Non ho il riscontro con l'originale, ma presumo si tratti di una "meravigliosa" traduzione di "Drodarin Bag of Holding" o qualcosa di simile.
Per non parlare dei tavoli di elmo (?) invece che di olmo ("elm" in inglese), degli aggettivi "fededegno" e "imblasonato" (probabilmente "trustworthy"e "emblazoned), del verbo "gocciare" e di espressioni come "punto di osservazione avvantaggiato".
Anche se la cosa più esilarante, seppur teoricamente corretta, è "ordini al cavallo di saltare in aria"
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved