In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 39
Totale: 39
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: nuove recensioni

Oggetto: Re: nuove recensioni
inviato da kingfede1985 il 29/2/2008 20:10:30

Acute ma spassose anche queste recensioni, complimenti ad entrambi i nostri migliori recensori!

L'ennesima prova delle enormi capacità di traduzione di Angela Izzo di cui ci parla Gurgaz nell'articolo su AD&D 9 mi ha fatto venire in mente due cose:

a) si può riuscire a contattarla ed intervistarla (magari educatamente) sull'argomento? Anche perché potrebbe essere interessante capire come lavoravano all'epoca per tradurre i librigame, ci possono essere molti modi diversi.
b) mi pare che qualcuno abbia scritto che insegna traduzione (o qualcosa del genere) all'università... non è che questi lavori all'epoca li faceva fare a dei sottoposti, magari a dei giovani dottorandi inesperti, sottopagati, sottostimati e non certo motivati? Non lo riterrei improbabile, sinceramente.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved