In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 25
Totale: 25
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: Articolo sul portale di Esaedro

Oggetto: Re: Articolo sul portale di Esaedro
inviato da Elrond il 11/9/2007 16:00:50

Grazie Xion.
Penso che la tua analisi centri effettivamente meglio la situazione, tra le considerazioni fatte precedentemente e messe in ordine.
La morte del mercato negli anni '90 è stata segnata anche da moltissime produzioni di scarsissima qualità (ufficiale e "meno ufficiale"). E' inutile negarlo.
Quando ho detto tonnellate di materiale, in effetti, intendevo solo ciò che ho potuto toccare con mano comprandolo successivamente in inglese quando internet ha permesso tutto ciò. Parlo di moltissimi moduli del D&D basico, ad esempio, tra i quali si trovano delle immonde schifezze e dei capolavori assoluti. E indipendentemente da questi valori la Editrice Giochi interruppe la traduzione e l'importazione del materiale per un'insensata legge di mercato.
Dico solo che per non perdere fette di appassionati compratori, i filoni e le saghe andrebbero seguite nella loro interezza per evitare la non-cultura del genere.
Considerei non per ultimo, anche il problema della lingua.
La lingua italiana per quanto sia meravigliosa, è talmente complessa e particolare da rendere i suoi fruitori bisognosi delle traduzioni. Non sono certo se il motivo sia la poca disponibilità all'esterofilia piuttosto che la difficoltà psicofisica ad imparare le lingue anglofone (utilizziamo aree del cervello diverse, ma non ne so molto a riguardo). E' assodato però che a tutt'oggi siamo uno dei paesi culturalmente evoluti che parla meno l'inglese con la necessità di avere le produzioni per forza tradotte (tempo che si aggiunge al tempo nel quadro che ci hai descritto).
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved