Traduzioni che passione!?! |
Oggetto: Traduzioni che passione!?! inviato da Dr.Zero il 2/1/2007 11:31:34 Riporto qui un mio post, presente sulla Tana dei Goblin, perchè solleva un problema che appare marginale ma in realtà spesso causa più problemi di quanto possa sembrare. Citazione: Scusate se inserisco qui questo topic, ma dopo aver letto la recensione di "Conquest of the Empire" e relativi commenti, sono rimasto colpito dal fatto che molti si lamentassero della scarsa chiarezza del manuale in italiano. In altre parole spesso le traduzioni, che si rendono indispensabili nel caso nn si conosca la lingua originale (e non parlo dell'inglese, ma adesso di francese e tedesco), sono fonte di errori, incomprensioni che frenano la diffusione del gioco. Infatti se è frustrante non saper leggere le regole, lo è più acquistare un prodotto che poi si rivela incomprensibile e nel quale poi anche le FAQ sono più oscure che mai. Internet aiuta con FAQ e forum di aiuto, ma non sarebbe meglio risolvere il problema alla radice? Problema che spesso nasce dal fatto che molti traduttori adottano uno stile molto libero e poco letterale a discapito della comprensione. |