Re: BALLE SPAZIALI --- di Mel Brooks |
Oggetto: Re: BALLE SPAZIALI --- di Mel Brooks inviato da Gurgaz il 10/1/2009 13:22:07 Citazione:
Beh, la versione italiana è divertente, ma non si collega a tutto quel che avviene dopo con Yogurt e il merchandising del film (vedi sotto). Citazione:
Da Wikipedia: Primarily, "The Schwartz" is a play on words of "The Force" from Star Wars. Also, FAO Schwarz is the toy store chain which distributes the Star Wars toys, therefore it is yet another parody on film merchandising, as in the entire first Yogurt scene. The lightsabers emanating from the Schwartz rings held in front of their crotch also form a phallic symbol, a play on the word Schwantz/Schwanz which is Yiddish/German slang for penis.[5] 'Schwarz' is German for 'black'. In the dubbed German version of the film 'Schwartz' is translated as 'Saft' ('juice'). Come vedi, avevi indovinato il giochino dello Schwanz, mentre io non ci avevo pensato (però il combattimento tra Dark Helmet e Lone Starr doveva suggerirmelo). Io, invece, sapevo la storia della FAO Schwarz perché ho alcuni modellini americani di Star Wars, targati proprio così. |