In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 14
Ieri: 10
Totale: 1252
Ultimi: massiccio

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 17
Totale: 17
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1733
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1261
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
massiccio 15/9/2018
Sa.sa. 2/9/2018
fra_umakiwe 2/9/2018
mondi 1/9/2018
MarcelinoB 29/8/2018
HenryNunle 21/8/2018
Skarvench 14/8/2018
Massi79 14/8/2018
BernieRoem 12/8/2018
Liana 10/8/2018

Naviga in questa discussione:   1 Utenti anonimi





da Kai a Ramas: perchè?
Novizio
Iscritto il:
11/12/2013 13:00
Messaggi: 6
Livello : 1
HP : 0 / 11
MP : 2 / 164
EXP : 47
Offline
La domanda dal titolo criptico è la seguente:

si conosce (se si conosce) come si è arrivati in fase di traduzione a cambiare l'originale Kai con Ramas? E da Magnakai a Ramastan e simili?

Inviato il: 12/12/2013 15:34
Trasferisci l'intervento ad altre applicazioni Trasferisci


Re: da Kai a Ramas: perchè?
Supremo Maestro
Iscritto il:
8/4/2005 19:08
Da Roma
Messaggi: 3427
Livello : 45
HP : 220 / 1104
MP : 1142 / 43411
EXP : 17
Offline
Sì, se ne conosce il motivo.

Ce lo anticipo' inizialmente lo stesso Joe Dever nella sua prima visita a Lucca nel 2007 mi pare, e ce lo confermò qualche anno dopo Giulio Lughi (il direttore della collana EL), sempre in quel di Lucca.
In pratica Lughi pensò che KAI non fosse adatto ai bambini italiani perché poteva ricordare il suono onomatopeico di un cane che guaisce (o qualcosa del genere). Decisero quindi rendere il suono più semplice in italiano, prendendo spunto dalle rovine di Raumas, quelle in cui in I Signori delle Tenebre incontriamo per la prima volta Banedon (che per inciso fu tradotto con rovine di Tamanto, nome completamente inventato).

Il problema si è comunque ora finalmente risolto, visto che nella nuova edizione di Lupo Solitario, si usa il termine KAI che nel mondo odierno non crea, secondo me, nessun problema. E i nomi dei personaggi sono effettivamente quelli inventati dall'autore, com'è giusto che sia.

Inviato il: 12/12/2013 17:42
_________________
Possano la dea Ishir e il dio Kai guidarmi in questo nuovo mondo....
Trasferisci l'intervento ad altre applicazioni Trasferisci


Re: da Kai a Ramas: perchè?
Tutore
Iscritto il:
17/9/2006 0:33
Messaggi: 875
Livello : 26
HP : 0 / 636
MP : 291 / 22347
EXP : 46
Offline
Personalmente non condivido appieno la scelta.

Oddio, sono stato il primo, anni fa, a scagliarmi contro errori di traduzione e sono stato tra quelli che avrebbero voluto che EL rivedesse il testo per le edizioni Expanded.

Ma qui non sono sicuro. Mi pare un'operazione simile a quanto fatto per Harry Potter, che qualche anno fa è stato ritradotto in italiano ma riportando all'originale la maggior parte dei nomi con cui ormai il pubblico italiano conosce i personaggi. Quindi Silente ridiventa Dumbledore, la McGranitt torna McGonagall, ecc. E per me, questo non ha alcun senso. Perché stiamo parlando di un testo che ha avuto un'enorme risonanza in una certa forma. Cambiare in modo così sostanziale quella forma, e specialmente dopo così poco tempo - quando la generazione che è cresciuta con quel nome è ancora giovane - è un'operazione che non mi spiego, nemmeno dal punto di vista filologico.

Per il LS della Vincent Books, poi, è stato fatto un collage di vecchio e di nuovo, simile a quanto fu fatto per la "nuova trilogia" di Star Wars. Dove Guerre Stellari diventava Star Wars, dove C1P8 e D3BO diventavano R2D2 e C3PO, ma intanto restavano i nomi di Leila (non Leia) e Darth Fener (e non Vader).

Così, nel nuovo LS abbiamo Lone Wolf in copertina, e le Arti Kai... ma i nomi delle Arti sono gli stessi dell'edizione E.Elle, e i titoli dei volumi sono quelli con cui li abbiamo sempre conosciuti.

Perché cambiare alcune cose, e altre no?
Con quale criterio?
A quale scopo?

Per quanto abbia trascorso anni a criticare le traduzioni altrui, occupandomi di traduzione io stesso mi sono reso conto che a volte la fedeltà 100% all'originale non paga quanto un buon adattamento.

E bisogna comunque ricordare che un'edizione così costosa, lussuosa e di tiratura non vastissima, di certo è principalmente pensata per i vecchi appassionati... che naturalmente sono quelli per i quali il cambio dei nomi ha l'effetto più straniante.

Inviato il: 13/2/2014 17:19
Trasferisci l'intervento ad altre applicazioni Trasferisci


Re: da Kai a Ramas: perchè?
Supremo Maestro
Iscritto il:
8/4/2005 19:08
Da Roma
Messaggi: 3427
Livello : 45
HP : 220 / 1104
MP : 1142 / 43411
EXP : 17
Offline
Citazione:

EGO ha scritto:

Così, nel nuovo LS abbiamo Lone Wolf in copertina, e le Arti Kai... ma i nomi delle Arti sono gli stessi dell'edizione E.Elle, e i titoli dei volumi sono quelli con cui li abbiamo sempre conosciuti.

Perché cambiare alcune cose, e altre no?
Con quale criterio?
A quale scopo?

Per quanto abbia trascorso anni a criticare le traduzioni altrui, occupandomi di traduzione io stesso mi sono reso conto che a volte la fedeltà 100% all'originale non paga quanto un buon adattamento.

E bisogna comunque ricordare che un'edizione così costosa, lussuosa e di tiratura non vastissima, di certo è principalmente pensata per i vecchi appassionati... che naturalmente sono quelli per i quali il cambio dei nomi ha l'effetto più straniante.


L'effetto straniante quanto ti è durato? A me non più di qualche paragrafo, poi la cosa è diventata praticamente naturale, e non ho più avuto nessun fastidio, ma capisco che possa avere effetti diversi per ognuno.

L'idea di fondo è stata mantenere i nomi originali delle location, dei mostri e dei personaggi, laddove possibile, cioè con nomi non inglesizzati (esempio su tutti: Zlanbeast è stato tradotto con Zlaan per non lasciare l'inglese 'beast').

Riguardo Ramas/Kai ci sono state tre condizioni che hanno portato al cambio, secondo me:
1) EL che ha messo i bastoni tra le ruote, chiedendo cifre abnormi per l'uso del marchio
2) l'assonanza di Ramas con la location delle Rovine di Raumas (ex Tamanto)

3) la volontà di Joe Dever di mantenere la cross-medialità del prodotto LoneWolf e dell'editore VincentBooks di fare un taglio netto col passato (come per dire: è roba nuova, non la solita ristampa della EL in altro formato).

Inviato il: 14/2/2014 11:53
_________________
Possano la dea Ishir e il dio Kai guidarmi in questo nuovo mondo....
Trasferisci l'intervento ad altre applicazioni Trasferisci


Re: da Kai a Ramas: perchè?
Novizio
Iscritto il:
12/4/2015 18:52
Da Milano
Messaggi: 2
Livello : 1
HP : 0 / 0
MP : 0 / 6
EXP : 2
Offline
Sarò vecchia scuola, ma a me Ramas piace di più. Ogni volta che leggo quel Kai mi viene da pensare ai manga di Dragon Ball :(

Inviato il: 13/4/2015 13:13
Trasferisci l'intervento ad altre applicazioni Trasferisci






Puoi vedere le discussioni.
Non puoi inviare messaggi.
Non puoi rispondere.
Non puoi modificare.
Non puoi cancellare.
Non puoi aggiungere sondaggi.
Non puoi votare.
Non puoi allegare files.
Non puoi inviare messaggi senza approvazione.

[Ricerca avanzata]


Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved