Naviga in questa discussione:
1 Utenti anonimi
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
20/2/2007 15:33 Da Novara
Messaggi:
912
Livello : 26
HP : 0 / 648 |
ragazzi, io volevo solo chiarire un dilemma che ho dall' infanzia, mica criticare!! ^__^
mi spiace se l' abbiate letta come un attacco: voleva essere, piuttosto, una richiesta di chiarimento! chiedo perdono
Inviato il: 20/4/2007 15:45
|
||||||||||
_________________
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? LA MIA SCUOLA D'ARMI: www.compagniadellavergine.com |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Supremo Maestro
Iscritto il:
8/4/2005 19:08 Da Roma
Messaggi:
3427
Livello : 45
HP : 0 / 1104 |
Citazione:
E chi l'ha visto come attacco? Mi è sembrata uan domanda lecita... non ho mai nemmeno pensato a una critica...
Inviato il: 20/4/2007 15:52
|
||||||||||
_________________
Possano la dea Ishir e il dio Kai guidarmi in questo nuovo mondo.... |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
20/2/2007 15:33 Da Novara
Messaggi:
912
Livello : 26
HP : 0 / 648 |
è stato il martellone () a darmi questa impressione... ^__^
quindi, in definitiva, sarebbe corretto l' indeclinabile? cioè: librogame sia al singolare che al plurale? la accendiamo?
Inviato il: 20/4/2007 16:00
|
||||||||||
_________________
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? LA MIA SCUOLA D'ARMI: www.compagniadellavergine.com |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Supremo Maestro
Iscritto il:
8/4/2005 19:08 Da Roma
Messaggi:
3427
Livello : 45
HP : 0 / 1104 |
Citazione:
Direi di sì
Inviato il: 20/4/2007 16:02
|
||||||||||
_________________
Possano la dea Ishir e il dio Kai guidarmi in questo nuovo mondo.... |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
20/2/2007 15:33 Da Novara
Messaggi:
912
Livello : 26
HP : 0 / 648 |
Citazione:
i primi 4 episodi?? ma non dovevano essere solo i primi 3?
Inviato il: 20/4/2007 18:00
|
||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Iniziato
Iscritto il:
10/5/2007 3:06 Da Ferrara / Pavia
Messaggi:
308
Livello : 16
HP : 0 / 385 |
Scusate se riesumo questo vecchio thread ma ci sono incappato e da linguista la cosa mi risulta purtroppo inevitabile :p
Il plurale dei composti, non solo in italiano, si fa mettendo al plurale la "testa" del composto (non necessariamente il primo elemento): un manoscritto è uno scritto, non una mano, e se sono 2 o più si dice quindi "manoscritti" e non maniscritto. Un capobanda è un capo, e si dice dunque capibanda e non capobande. A proposito: un pomodoro è sostanzialmente un pomo, non certo un doro :s e quindi si dovrebbe ipoteticamente dire pomidoro. In quest'ultimo caso tuttavia, trattandosi di una parola di uso ultra comune (va sulla pizza, basti quello :p), si è affiancato col tempo un plurale in teoria sbagliato. Si chiama ipercorrettismo, perchè si applica la regola dei plurali regolari anche dove non si dovrebbe, e viene fuori pomodori. Anche perchè ormai, con l'uso, i costituenti del composto non vengono più avvertiti come tali, e si pensa al "pomo d'oro" come a un'unica parola che significa tutt'altro (un pomodoro). Detto ciò, il problema è che un librogioco è sia un libro che un gioco. Credo però che ci sia una parte preponderante, e che sia più libro che gioco: per sapere che si tratta di un gioco bisogna avere dimestichezza con la materia dei LG, per identificarlo come libro basta vederlo. Io quindi direi librigame. Ci sono poi parole straniere che sono entrate nel vocabolario italiano, soprattutto inglesi. Se diciamo "sono un fan di Gigi D'alessio" non c'è nulla di strano (grammaticalmente), non siamo francesi e non dobbiamo per forza tradurre tutto nella nostra lingua madre. Ma "siamo fans di Gigi D'alessio" è sbagliato: si sta parlando in italiano (fan è su tutti i dizionari italiani) ma si usa una regola grammaticale inglese. E soprattutto, si fa questo solo con l'inglese: nessuno sa qual è il plurale di tuareg o di haiku, e nessuno se ne preoccupa. Quindi direi, se invece decidiamo che un librogioco è più gioco che libro, librogame è invariabile. Io cmq propendo per l'altra ipotesi. Fine della lezione.
Inviato il: 10/5/2007 20:55
|
||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
20/2/2007 15:33 Da Novara
Messaggi:
912
Livello : 26
HP : 0 / 648 |
grazie della spiegazione, panta!
Inviato il: 11/5/2007 1:53
|
||||||||||
_________________
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? LA MIA SCUOLA D'ARMI: www.compagniadellavergine.com |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: E-mail arrivatami dalla e.elle |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maestro Iniziato
Iscritto il:
29/1/2007 9:39 Da Alba (CN)
Messaggi:
1262
Livello : 30
HP : 0 / 745 |
A ME MI piace dirlo come mi pare.
Uff, troppa cultura in questo thread, HO DOVUTO intervenire per riportare un po' di iNIoranza.
Inviato il: 11/5/2007 14:17
|
||||||||||
_________________
Alla battaglia come lupi, nella mischia come leoni! |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Puoi vedere le discussioni.
Non puoi inviare messaggi.
Non puoi rispondere.
Non puoi modificare.
Non puoi cancellare.
Non puoi aggiungere sondaggi.
Non puoi votare.
Non puoi allegare files.
Non puoi inviare messaggi senza approvazione.