In questo sito il protagonista sei tu.
Registrati ne Il Mondo Dei Librogames  
Login
Nome utente:

Password:

Ricordami

Hai perso la password?

Registrati ora!
Ricerca
Menu principale
Statistiche Utenti
Membri:
Oggi: 0
Ieri: 0
Totale: 1330
Ultimi: Cucciola78

Utenti Online:
Guests : 0
Membri : 7
Totale: 7
Lista utenti Online [Popup]
Utenti più attivi
1
lonewolf79
3954
2
FalcoDellaRuna
3427
3
Gurgaz
2622
4
Xion_Aritel
1734
5
=Dr.Scherzo=
1452
6
MetalDave
1262
7
Devil_Arhangel
1228
8
Skarn
1174
9
UomodiAnaland
1090
10
Federico
1025
Nuovi utenti
Cucciola78 12/11/2021
Alexthelord 20/5/2021
il_regno_di_Ozz 27/4/2021
riki25 11/4/2021
RangerDelSommerund 5/4/2021
Mirsea 28/3/2021
Marco 27/1/2021
Rinaldo 8/12/2020
giuseppe95 24/11/2020
Spymode 23/11/2020
Segnala messaggio:
 

Re: Librogame e traduzioni

Oggetto: Re: Librogame e traduzioni
inviato da EGO il 3/9/2007 16:46:51

Citazione:

FalcoDellaRuna ha scritto:
Citazione:

EGO ha scritto:

EDIT:

Però forse potevi fare un nuovo post

Hai ragionissima, ma speravo che nessuno postasse mentre scrivevo!

Citazione:

FalcoDellaRuna ha scritto:
Io lo tradurrei letteralmente: Volo dall'oscurità mi sembra un buon titolo (magari se si vuole si può fare anche con "un volo dall'oscurità").

Il fatto è che "Flight" vuol dire anche "fuga", con un senso di precipitosità. Vedi per esempio Gandalf, quando cade a Moria, che dice: "Fly, you fools!" ("Fuggite, sciocchi!"). Quindi per il volume 1 metterei "In fuga dalle tenebre", o anche solo "Fuga dalle tenebre".

Citazione:

FalcoDellaRuna ha scritto:
Per il 13, vediamo, letteralmente è "I signori della peste di Ruel", ma io propongo un I druidi ceneresi di Ruel, prendendo spunto dall'espansione del GDR di Lupo Solitario. Che ne dite?

E' una buona soluzione.
Annunci
copyright (c) 2006-2007 IMDL All right reserved