Oggetto: Re: Librogame e traduzioni inviato da EGO il 3/9/2007 16:46:51
Citazione:
FalcoDellaRuna ha scritto: Citazione:
EGO ha scritto:
EDIT:
Però forse potevi fare un nuovo post
Hai ragionissima, ma speravo che nessuno postasse mentre scrivevo!
Citazione:
FalcoDellaRuna ha scritto: Io lo tradurrei letteralmente: Volo dall'oscurità mi sembra un buon titolo (magari se si vuole si può fare anche con "un volo dall'oscurità").
Il fatto è che "Flight" vuol dire anche "fuga", con un senso di precipitosità. Vedi per esempio Gandalf, quando cade a Moria, che dice: "Fly, you fools!" ("Fuggite, sciocchi!"). Quindi per il volume 1 metterei "In fuga dalle tenebre", o anche solo "Fuga dalle tenebre".
Citazione:
FalcoDellaRuna ha scritto: Per il 13, vediamo, letteralmente è "I signori della peste di Ruel", ma io propongo un I druidi ceneresi di Ruel, prendendo spunto dall'espansione del GDR di Lupo Solitario. Che ne dite?