Naviga in questa discussione:
1 Utenti anonimi
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maestro
Iscritto il:
3/2/2007 15:24 Da Lombardia
Messaggi:
1452
Livello : 32
HP : 0 / 790 |
Citazione:
Fa piacere sapere che la ripetizione "Appurato che" sia frutto d'un fraintendimento, e che la tua risposta fosse in buona fede. Una persona solo un pizzico più maliziosa di me avrebbe potuto intenderla come una gratuita sottolineatura da nerd snob, cosa che non sei assolutamente, me lo hai confermato più volte. Tutto okay, quindi La domanda, però, rimane, ed ovviamente non è rivolta al solo, simpatico Ego, che torno a ringraziare ma la cui replica non ha fugato i miei dubbi: come vanno interpretati i primi paragrafi di "Nel vortice del tempo"? Si legge prima il 16 e poi l'1? Si legge il 16, poi il 31 e si lascia perdere l'1? Si leggono sia l'1 che il 16 assieme e poi si va avanti al 31? Qualcuno lo sa? Attendo l'illuminante parere degli altri esperti, Falco e Federico e Gurgaz in primis. Grazie :)
Inviato il: 12/3/2009 17:43
|
||||||||||
_________________
Il Sonno Della Ragione Genera Mostri (Francisco Goya) |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
15/9/2006 11:56 Messaggi:
1025
Livello : 28
HP : 0 / 682 |
Premetto che non ho ancora giocato il librogame, ma chiamato in causa quale "esperto" , ho dato un'occhiata all'inizio dell'avventura. Per quello che posso vedere, il testo del paragrafo n.1 mi sembra un refuso di editing. Se più avanti non ci sono strade che conducono a quel paragrafo, lo eliminerei del tutto, facendo "finta" che il 16 sia l'1 e giocando il libro con un paragrafo in meno. Può essere una soluzione sensata?
Inviato il: 13/3/2009 15:43
|
||||||||||
_________________
War, war never changes |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Precettore Superiore
Iscritto il:
15/9/2006 21:25 Da Povoletto (UD)
Messaggi:
2622
Livello : 40
HP : 0 / 998 |
Non è un errore.
La creatura in questione, che sarà l'avversario nr.1 del librogame, fa la sua comparsa dal nulla. Avvolta da nebbie soprannaturali, si avvia verso le case che circondano il British Museum, cioè quella dove sta il protagonista (Bedford Terrace). In pratica si racconta una scena da una prospettiva "fuori campo", per quello suona strana; il protagonista vede tutto a partire dal paragrafo 16.
Inviato il: 15/3/2009 18:37
|
||||||||||
_________________
Di idee morali non ce ne son più, oggi; e quel ch’è peggio, pare che non ne siano mai esistite. Sono scomparse, inghiottite sin nei loro più piccoli significati... Da L'adolescente di F.Dostoevskij |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sapiente
Iscritto il:
15/9/2006 11:56 Messaggi:
1025
Livello : 28
HP : 0 / 682 |
Citazione:
Aaaaahhhhhhhh! Una specie di introduzione cinematografica, quindi. Sbaglio o è una soluzione più unica che rara nei librogame?
Inviato il: 15/3/2009 18:43
|
||||||||||
_________________
War, war never changes |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maestro
Iscritto il:
3/2/2007 15:24 Da Lombardia
Messaggi:
1452
Livello : 32
HP : 0 / 790 |
Non è un errore? Mh... Nella recensione di Gurgaz è segnalato come tale. Comunque mi fido del vostro giudizio. Grazie per le risposte :)
Inviato il: 15/3/2009 18:54
|
||||||||||
_________________
Il Sonno Della Ragione Genera Mostri (Francisco Goya) |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Precettore Superiore
Iscritto il:
15/9/2006 21:25 Da Povoletto (UD)
Messaggi:
2622
Livello : 40
HP : 0 / 998 |
Citazione:
Credevo anch'io che fosse un errore e che i due paragrafi fossero invertiti. Poco fa però ho letto e riletto il tutto e alla fine ho capito che è proprio così. Non viene mai usato il pronome personale "tu", che è invece ben evidente nelle prime parole del paragrafo 16; inoltre viene descritta una porta che è aperta dall'interno, da una creatura orribile che fa la sua comparsa. Non corrisponde a nulla che possa stare assieme con quello che è indicato nel paragrafo 16 e successivi, ma è un modo di spostarsi e comparire tipico del Barone Ausbach, come si apprenderà più avanti nel libro. Si avvia tra le case circostanti il British Museum (non verso il British Museum) e la domanda "dove starà andando?" non se la pone il protagonista, ma un narratore fuori campo. Mi pare abbastanza evidente che è così, ora che si è accesa la lampadina. E' anche il caso di correggere la mia recensione, che tra l'altro è la seconda che ho scritto per Il Mondo dei Librogame, e si vede.
Inviato il: 15/3/2009 19:10
|
||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maestro
Iscritto il:
3/2/2007 15:24 Da Lombardia
Messaggi:
1452
Livello : 32
HP : 0 / 790 |
Probabilmente è come dici tu. E' che la frase iniziale, "Ad un tratto il legno intorno alla serratura si gonfia", può trarre in inganno, in quanto non è specificato a quale serratura ed a quale porta si riferisca il testo.
Grazie ancora :)
Inviato il: 15/3/2009 19:28
|
||||||||||
_________________
Il Sonno Della Ragione Genera Mostri (Francisco Goya) |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maestro Iniziato
Iscritto il:
29/1/2007 9:39 Da Alba (CN)
Messaggi:
1262
Livello : 30
HP : 0 / 745 |
Citazione:
Non una cultura vasta come altri in campo di librogame, però direi che è proprio unica, in quanto non ricordo altri librogame che inizino in questo modo. Attendo smentite o conferme!
Inviato il: 16/3/2009 13:33
|
||||||||||
_________________
Alla battaglia come lupi, nella mischia come leoni! |
|||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tutore
Iscritto il:
17/9/2006 0:33 Messaggi:
875
Livello : 26
HP : 0 / 636 |
L'interpretazione di Gurgaz è sicuramente quella giusta. All'1 la scena è quindi il Barone Ausbach che esce dal British Museum e si dirige a casa del protagonista.
Purtroppo, ad un confronto diretto devo dire che la traduzione italiana è molto meno fedele di quanto avessi immaginato. Ad esempio, vi propongo una mia versione dell'1 e del 16: 1. Il legno attorno alla serratura si piega verso l'esterno, poi si crepa e infine va in frantumi. In un cigolio di cardini, una pallida testa calva emerge nell'aria immobile della notte. Per un attimo si ferma, e le orecchie grottesche sondano ogni possibile rumore sospetto; poi, dalla soglia fuoriesce la figura di un uomo spaventosamente magro. Borbottando tra sé, si lancia giù per una stradina deserta, dove viticci di nebbiolina umida e malsana si distendono dai tombini al suo passaggio. L'uomo vi si avvolge come se si trattasse di uno spesso mantello e, nascosto alla vista, si incammina silenzioso verso le case che circondano il British Museum. 16. Il piramidio è sulla tua scrivania, accanto alla finestra aperta. Comodamente seduto in poltrona, lo osservi interrogandoti sulle sue origini. Una volta ancora ne consideri le strane caratteristiche: fatto a forma di piccola piramide di cristallo, è chiaramente un oggetto molto antico. Le facce sono innaturalmente lisce ed è impossibile lasciarvi un segno, nemmeno con strumenti metallici. Ma la cosa più misteriosa di tutte è ciò che è racchiuso nel cristallo: la rappresentazione stilizzata di un drago, attorcigliato all'indietro a divorare la sua stessa coda. Quindi, per dirne una, il "Dove starà andando?" è un'invenzione della traduttrice.
Inviato il: 16/3/2009 15:22
|
||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Re: Oltre l'Incubo - Topic generale |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Novizio
Iscritto il:
16/3/2009 18:56 Messaggi:
1
Livello : 1
HP : 0 / 0 |
Salve a tutti, forse non ho capito bene cosa è necessario fare per partecipare al forum, spero di esserci riuscita cmq. Ho pensato di rivolgermi a tutti i partecipanti alle interessanti discussioni su qst sito per avere alcune delucidazioni riguardo possibili autori e studiosi ke si sn in qlk modo occupati del librogame o anche di letteratura interattiva. Ho infatti bisogno di sapere chi si è occupato dell'argomento per la mia tesina di laboratorio (frequento l'ultimo anno di SFP). In realtà, ciò ke sto cercando non sn autori di librogame (x qst il sito è più ke esauriente), ma studiosi che hanno scritto di narrativa interattiva e di librogame in particolare, ma anche di librogame online o cmq realizzati con il pc. Vi ringrazio già per la preziosa collaborazione e aspetto con ansia i vostri consigli....hasta luego! :rolleyes
Inviato il: 16/3/2009 19:50
|
||||||||||
Trasferisci | |||||||||||
Puoi vedere le discussioni.
Non puoi inviare messaggi.
Non puoi rispondere.
Non puoi modificare.
Non puoi cancellare.
Non puoi aggiungere sondaggi.
Non puoi votare.
Non puoi allegare files.
Non puoi inviare messaggi senza approvazione.